√лав: 7 | —татей: 107
ќглавление
 нига "100 великих военных тайн" ни в коем случае не претендует на роль энциклопедии по истории войн и военного искусства. ќт нее не стоит ожидать и подробного изложени€ всей военно-политической истории человечества.  нига содержит ровно сто очерков, расположенных в хронологическом пор€дке и посв€щенных различным военным событи€м - переломным, знаменитым, малоизвестным или совсем неизвестным. ¬се они в той или иной степени окутаны завесой тайны и до сих пор не имеют однозначной оценки, столь свойственной массовому сознанию. –еальность никогда не укладываетс€ в упрощенную схему, ибо она всегда многогранна. »менно на этом принципе многогранности и построен насто€щий сборник, посв€щенный военным конфликтам, операци€м, походам и битвам, как имевшим место в глубокой древности, так и происход€щим сегодн€. –ассказываетс€ в нем и о великих полководцах, геро€х и простых солдатах, переживших триумф побед, горечь поражений и предательств.

»«ћ≈Ќј ¬ ¬≈—“-ѕќ…Ќ“≈

»«ћ≈Ќј ¬ ¬≈—“-ѕќ…Ќ“≈

(ѕо материалам ≈.Ѕ. „ерн€ка.)

¬о времена войны за независимость американских колоний ƒжордж ¬ашингтон, главнокомандующий войсками американских колонистов, сражавшихс€ против јнглии, отлично понимал значение разведки. ≈ще в юношеские годы, участву€ волонтером в англо-французской войне, он стал свидетелем поражени€, которое 13 июл€ 1755 года потерпели английские войска под командованием генерала Ѕрэддока около форта ƒюкена на том самом месте, где впоследствии возник город ѕиттсбург. ѕричина поражени€ была банальной - Ѕрэддок просто не имел пон€ти€ о силах французов, оборон€вших форт.

ѕрошло двадцать лет, и ¬ашингтон стал во главе войск колонистов. ќн сразу же предприн€л попытку создать собственную разведывательную службу. ѕервым из его разведчиков был, очевидно, знаменитый Ќатан ’ейл, которого англичане поймали и казнили в сент€бре 1776 года. ’от€ им€ Ќатана ’ейла уже стало легендарным, почти ничего не известно ни о цели переброски его в тыл врага, ни о том, чего ему удалось достигнуть.

”совершенствовать разведывательную службу колонистов ¬ашингтон поручил майору Ѕенджамину “олмеджу (ƒжону Ѕаттому), который отобрал нескольких лично знакомых ему людей в Ќью-…орке и других районах, зан€тых тогда английскими войсками. ќбычно агенты, действовавшие в одной местности, были старыми друзь€ми - таким образом “олмедж наде€лс€ наладить сотрудничество своих людей и получить уверенность, что в случае ареста и гибели одного из них все остальные будут с удвоенным рвением продолжать работу, чтобы отомстить за друга. ѕервые агенты “олмеджа учились вместе с ним в …ельском университете. ’от€ это были лица, ранее совершенно незнакомые с разведкой, большинство из них сумело быстро освоитьс€ со своей новой де€тельностью. ¬се они имели конспиративные имена, и никто даже в американском лагере, помимо майора, не знал их подлинных фамилий.

Ќаиболее успешно действовал –оберт “аунсенд из Ќью-…орка, фигурировавший под именем —амуэл€  алпера-младшего. ќн организовал торговую фирму по доставке продуктов в Ќью-…орк от фермеров окрестных районов. ѕомещение, которое занимала его фирма, было все врем€ полно покупател€ми, в том числе английскими военными и их женами. ¬ разговорах, которые никто не думал держать в секрете, проскальзывало немало полезной военной информации. “аунсенд ее записывал и пересылал в штаб ¬ашингтона. ƒва других разведчика - јвраам ¬удхал (—амуэль  алпер-старший) и ќстин –ой соответственно выполн€ли роли Ђпочтового €щикаї и курьера. –ой, живший в Ќью-…орке под видом служащего фирмы  алпера, доставл€л донесени€ ¬удхалу, который обосновалс€ за городом. ѕолучив информацию, ¬удхал спешил развесить на веревках в определенном месте и заранее условленным образом нижнее белье. Ёто было сигналом, что все в пор€дке, и второй курьер Ѕрюстер, лодочник по профессии, переправл€л собранные сведени€ “олмеджу или одному из его доверенных лиц.

Ќуждавшийс€ в информации, поступавшей от “аунсенда и его друзей, ¬ашингтон специально приказал, чтобы ее передавали ему немедленно после получени€. “олмедж лишь один раз отчасти нарушил этот приказ. ћайор не вручил генералу ¬ашингтону, как это имел привычку делать, нераспечатанным очередное послание от —амуэл€  алпера-младшего, а сам прочел его и даже задержал на какой-нибудь час. »з-за этой незначительной задержки произошли событи€, имевшие чрезвычайное значение дл€ армии колонистов.

¬ зан€том английскими войсками городке, где родилс€ –оберт “аунсенд, ему принадлежал дом, который находилс€ на попечении его сестры —ары. ¬ этом доме поселились английские офицеры, в том числе полковник —имко. —ара “аунсенд знала о том, что ее брат стал разведчиком армии колонистов, и пыталась оказать ему всю возможную помощь. ƒела€ вид, что руководит слугами, которые подавали обед английским офицерам, —ара старалась ничего не пропустить из того, о чем говорилось за столом.

¬ один из вечеров в конце августа 1780 года полковник —имко беседовал с недавно прибывшим знакомым. Ёто был майор јндре, натурализовавшийс€ в јнглии сын швейцарского купца. ѕоступив в английскую армию, јндре быстро продвинулс€ по службе. —ейчас он был уже генеральным адъютантом британских экспедиционных войск в —еверной јмерике и доверенным лицом генерала  линтона. ¬се это побудило —ару “аунсенд с особым вниманием прислушиватьс€ к беседе двух офицеров, котора€, впрочем, не содержала ничего особенно важного. ќднако, когда ужин был еще далеко не кончен, произошел странный случай. Ѕыло доставлено письмо на им€ ƒжона јндерсона. —ара, естественно, спросила —имко, не знает ли он кого-либо, кто носит это им€.

јндре неожиданно за€вил, что ему это известно, и спр€тал письмо в карман. » что еще более странно - внимательный глаз хоз€йки скоро заметил, что јндре никому не передал это письмо, а сам вскрыл и прочел его. Ёто происходило, когда офицеры пили кофе и вели разговоры об американской крепости и главном военном складе ¬ест-ѕойнте.

—ара “аунсенд попросила одного из квартировавших в ее доме офицеров, капитана ƒаниел€ ёнга, переслать в Ќью-…орк со своим ординарцем пакет в фирму, поставл€вшую продукты питани€. √алантный капитан, конечно, не мог отказать в исполнении такой просьбы красивой девушке, тем более что продовольствие было нужно —аре, чтобы кормить полковника —имко и его офицеров. —ара “аунсенд передала солдату запечатанный пакет. ѕодразумевалось, что в нем содержалс€ перечень необходимых продуктовЕ —разу же после получени€ письма сестры –оберт “аунсенд направил его обычным путем “олмеджу.

ќднако за полчаса до того, как оно достигло начальника разведки, майор получил другое письмо. ќно было подписано командиром ¬ест-ѕойнта генералом Ѕенедиктом јрнольдом. ќн сообщал, что, веро€тно, к нему должен прибыть его близкий друг ƒжон јндерсон, который не знаком с местностью. Ќачальник ¬ест-ѕойнта очень просил послать дл€ сопровождени€ мистера јндерсона нескольких драгун.

¬оенный губернатор ѕенсильвании, генерал јрнольд серьезно разругалс€ с власт€ми - исполнительным советом штата. ћестные политиканы не без основани€ обвин€ли генерала в нечистоплотных коммерческих сделках, в частности, в том, что он использовал дл€ личного обогащени€ армейские подводы. √енерал считал, что ему помешали вести выгодные торговые операции. јрнольд подал в отставку, - его не удерживали. –азбором дела зан€лс€  онтинентальный конгресс. ѕо вынесенному решению јрнольду было выражено лишь Ђнеудовольствиеї конгресса. √лавнокомандующий войсками колонистов генерал ¬ашингтон учредил военно-полевой суд дл€ рассмотрени€ обвинений јрнольда в совершении воинских преступлений. ¬ €нваре 1780 года суд признал јрнольда виновным в Ђнеблагоразумных действи€хї и присудил его к общественному выговору со стороны ¬ашингтона. √лавнокомандующий объ€вил этот выговор в достаточно м€гких тонах и закончил его выражением уверенности, что јрнольд снова про€вит таланты командира на поле сражени€, дл€ чего ему будет предоставлена возможность, и оп€ть завоюет уважение своей родной страны. јрнольд нисколько не был см€гчен этими словами, тем более что конгресс отказалс€ выплатить следуемое ему жалованье за прошлые годы, а настойчивость кредиторов быстро возрастала.

ј в оккупированном Ќью-…орке, где располагалс€ штаб британского главнокомандующего генерала  линтона, внимательно наблюдали за Ђделом јрнольдаї. —эр √енри  линтон даже регул€рно сообщал о нем в Ћондон.

¬ обстановке, сложившейс€ в 1780 году,  линтон не мог ожидать подкреплений из јнглии, котора€ вела войну против нескольких сильных противников; тем больше надежд сэр √енри возлагал на свою секретную службу. ј что могло быть лучше, чем привлечь на английскую сторону одного из наиболее известных американских генералов. ѕока тучный брюзгливый  линтон еще только размышл€л об этом, его 27-летний энергичный начальник разведки майор јндре уже составил план действий. ћолодой майор был светским человеком, считалс€ дамским угодником и имел склонность к постановке любительских спектаклей. ¬ мес€цы, когда английские войска занимали временную столицу колонистов - ‘иладельфию, јндре познакомилс€ с красивой актрисой ѕегги Ўиппен, на которой вскоре после того женилс€ рано овдовевший генерал јрнольд. ћайор продолжал поддерживать переписку с новой миссис јрнольд - это был один из возможных способов установлени€ контактов с отставным генералом. ћожно было дл€ этой цели использовать многочисленных британских шпионов, вроде ћеткалфа Ѕраулера - спикера законодательного собрани€ штата –од-јйленд и св€щенника ƒаниэл€ ’аттвела. ѕрихожане, позднее узнавшие о таком совмещении об€занностей их духовным пастырем, весьма неделикатно бросили его в реку. »мелись опытные курьеры и Ђпочтовые €щикиї, вроде ‘илиппа —кина и Ѕиверли –обинзона. ¬прочем, если јндре опередил в своих действи€х приказы  линтона, јрнольд успел опередить самого майора.

¬ ‘иладельфии на ‘ронт-стрит имелс€ небольшой магазин стекл€нных и фарфоровых изделий, принадлежавший некоему ƒжону —тенсбери. Ќе было секретом, что этот купец был тори - сторонником подчинени€ бывшей метрополии. Ќо јрнольд знал больше: лавочник €вл€лс€ одним из британских резидентов в городе. јрнольд, разумеетс€, под строжайшим секретом сообщил —тенсбери о своем намерении перейти на сторону англичан. ƒл€ передачи этого сообщени€ —тенсбери тайно отправилс€ в Ќью-…орк и поспешил передать јндре важную новость. ќбрадованный майор сразу же положительно ответил на вопросы јрнольда: да, англичане собираютс€ воевать до победного конца и готовы щедро вознаградить тех, кто окажет им важные услуги, - вознаградить за потери, которые понесут эти люди ради службы британской короне. „то же касаетс€ лично јрнольда, то ему целесообразнее пока оставатьс€ в лагере колонистов и снабжать британское командование нужной информацией. —тенсбери привез и перечень того, что особенно интересовало штаб  линтона: кого из вли€тельных политиков можно перет€нуть на сторону англичан, содержание дипломатической корреспонденции конгресса, дислокаци€ армии, подготовка резервов, возможные пути и способы нанесени€ ударов английскими войсками, местонахождение военных складов и многое другое. ѕереписку с јндре было решено вести через —тенсбери. ѕисьма предполагалось писать невидимыми чернилами и шифровать, причем ключом к коду должно было служить знаменитое сочинение английского юриста Ѕлекстона Ђ омментарии к законам јнглииї. ѕерва€ цифра означала страницу, втора€ - строку и, наконец, треть€ - слово в этой строке.

Ѕыло решено, что јндре будет продолжать внешне вполне невинную переписку с ѕегги јрнольд, в которую можно было, как бы невзначай, включить нужные указани€ и информацию. ѕо совету британского разведчика в Ђпочтовый €щикї была превращена ничего не подозревавша€ подруга миссис јрнольд, нека€ ѕегги „ью. ѕегги јрнольд и јндре посылали письма на адрес ѕегги „ью, а та уже отправл€ла по назначению эти, как она считала, послани€ двух романтических влюбленных. ѕозднее нар€ду со —тенсбери майор јндре стал использовать и других курьеров, когда нужно было спешно получить информацию от јрнольда. ¬ ответ шли обещани€ удовлетворить честолюбивые планы и растущие денежные прит€зани€ генерала, особенно если бы ему удалось перейти к англичанам, увед€ с собой значительный отр€д солдат. Ўифрованна€ переписка все врем€ содержала переговоры о размерах финансовой компенсации за предательство.

¬ойд€ во вкус продажи государственных секретов, јрнольд все врем€ мучилс€ сознанием, что может продешевить. ¬озникала у него и мысль, €вл€етс€ ли сэр √енри  линтон наиболее выгодным и щедрым клиентом, не стоит ли поискать другого, не порыва€ св€зи и с первым. ќбуреваемый алчностью, јрнольд предложил свои услуги - в обмен на уплату долгов - не кому иному, как посланнику ‘ранции - главного противника ¬еликобритании, однако натолкнулс€ на вежливый отказ. ” ‘ранции, союзника јмерики, не было особой нужды покупать втридорога сведени€, которыми мог располагать отставной генерал.

Ќаконец решение јрнольдом было прин€то - постаратьс€ получить важный командный пост и после этого склонить на сторону англичан вверенные ему войска. ¬ашингтон согласилс€ снова прин€ть на службу јрнольда, хот€ был очень удивлен его просьбой о назначении комендантом ¬ест-ѕойнта - важного укреплени€, где были сосредоточены крупные интендантские склады. ¬едь этот пост давал мало надежды отличитьс€ в бою и восстановить репутацию, к чему, как предполагал ¬ашингтон, стремилс€ јрнольд. Ќо у того были совсем другие планы.

3 августа 1780 года зачисленный снова в р€ды армии генерал-майор јрнольд был назначен комендантом ¬ест-ѕойнта. ќн поспешил потребовать жалованье - в том числе за прошлые годы - и одновременно тайно известил  линтона, что готов продать ¬ест-ѕойнт за 20000 фунтов стерлингов. ѕравда, осуществить такую крупную Ђнегоциациюї сразу было нельз€, требовалась подготовка. ѕоэтому вначале јрнольд решил поторговать другими товарами. ќн попросил командира французских волонтеров генерала Ћафайета и своего предшественника по ¬ест-ѕойнту генерала √оу сообщить ему имена американских разведчиков, действующих в тылу англичан. Ћафайет и √оу благоразумно отказались удовлетворить эту просьбу. ¬се же јрнольд раздобыл список шпионов-двойников и отослал его јндре. ѕереписка, однако, была налажена скверно. Ќетерпеливому и раздражительному јрнольду приходилось самому изыскивать курьеров и подолгу тщетно дожидатьс€ ответа. Ќаконец в сент€бре майор јндре решил самолично €витьс€ дл€ окончательных переговоров с комендантом ¬ест-ѕойнта.

Еѕисьмо јрнольда не могло вызвать никакого подозрени€ у майора “олмеджа, но только до тех пор, пока он не получил донесени€ “аунсенда из Ќью-…орка. ѕо какой-то случайности начальник разведки вскрыл этот пакет, прежде чем нести его главнокомандующему. “олмеджа поразило, что во второй раз на прот€жении часа ему приходилось читать о том же ƒжоне јндерсоне, который, оказываетс€, был не кем иным, как английским майором ƒжоном јндре - начальником британской секретной службы в јмерике. —амо собой разумеетс€, возникал вопрос: зачем понадобилось британскому офицеру под вымышленным именем отправл€тьс€ к командиру ¬ест-ѕойнта, а генералу јрнольду про€вл€ть такую озабоченность о безопасности этого тайного агента английского командовани€? “олмедж приказал задержать и допросить јндерсона.

ћайор јндре избрал другую дорогу. ќн не очень довер€л јрнольду и вообще был недоволен порученной ему миссией. ѕоэтому он не отправилс€ сушей, как это советовал командир ¬ест-ѕойнта, а добралс€ до места назначени€ по реке √удзон на британском шлюпе Ђ’ищникї.

ѕереговоры майора с заломившим чрезмерную цену предателем продолжались до утра, когда их беседу прервала артиллерийска€ канонада: американска€ батаре€ стала обстреливать обнаруженный утром английский корабль, который должен был спешно убратьс€.

ѕосланцу генерала  линтона пришлось переодетьс€ в гражданское платье и вместе с проводником, которого ему предоставил јрнольд, двинутьс€ по суше в обратный путь. «а несколько миль от расположени€ английских войск проводник отказалс€ идти дальше.

јндре пошел один и вскоре очутилс€ среди солдат, одетых в британские мундиры. ќн на вс€кий случай спросил, кто они. ѕоследовала коротка€ пауза, после чего один из солдат сказал, что они из английского военного лагер€. ћайор тогда сразу же объ€снил, что он английский офицер из штаба генерала  линтона. ≈го подлинна€ фамили€ выгравирована на задней стенке его часов, а путешествует он под именем ƒжона јндерсона, причем паспорт на это им€ был ему выдан генералом м€тежников по фамилии јрнольд. Ќачальник небольшой группы английских солдат внимательно выслушал объ€снени€ јндре, и, когда он дл€ подтверждени€ своих слов показал часы со своей фамилией, его немедл€ арестовали. јндре наткнулс€ на американских ополченцев, которые нашли британские мундиры на ферме, поспешно покинутой противником. Ѕыстро сообразив, что произошло, јндре попыталс€ переиграть игру. ќн со смехом объ€вил, что €вл€етс€ американским офицером и старалс€ проверить бдительность солдат, а часы он просто вз€л с трупа убитого англичанина. ќднако воины революционной армии оказались более сообразительными, чем считал английский майор. ќни обыскали своего пленника и нашли обличающие документы, которые јндре запр€тал в сапоги. “щетной оказалась и попытка майора подкупить солдат крупной денежной суммой. ќни доставили его к своему начальнику подполковнику ƒжемсону.

¬ то же утро генерал јрнольд и его жена принимали за завтраком штабных офицеров. ¬скоре должен был приехать и сам главнокомандующий. Ќеожиданно принесли пакет: подполковник ƒжемсон не был в курсе планов “олмеджа и послал курьера информировать генерала јрнольда об аресте јндерсона. јрнольд извинилс€ перед присутствовавшими и покинул их на минуту, попросив жену следовать за ним. —ообщив ей, как обсто€т дела, и более не обраща€ внимани€ на упавшую в обморок женщину, он сел на кон€ и вскоре уже был в расположении английских войск.

јрнольд получил чин английского генерала и Ђотличилс€ї потом жестокими расправами с мирным населением. ¬ качестве возмещени€ понесенных им имущественных потерь английское правительство выдало ему несколько тыс€ч фунтов стерлингов, которые послужили основой дл€ его выгодных торговых операций. ”мер он в 1801 году в Ћондоне богатым человеком, заслужив презрение и ненависть народа, которому изменил.

Ќапрасно англичане увер€ли, что майор јндре €вилс€ по приглашению американского командовани€ в лице генерала јрнольда и поэтому в соответствии с международным правом его следует рассматривать как парламентера и немедленно отпустить на свободу. ¬се попытки генерала  линтона спасти своего начальника разведки оказались тщетными, и јндре был по приговору суда повешен в окт€бре 1780 года.

ќглавление книги

ќглавление статьи/книги
–еклама

√енераци€: 0.236. «апросов   Ѕƒ/Cache: 3 / 1