√лав: 7 | —татей: 107
ќглавление
 нига "100 великих военных тайн" ни в коем случае не претендует на роль энциклопедии по истории войн и военного искусства. ќт нее не стоит ожидать и подробного изложени€ всей военно-политической истории человечества.  нига содержит ровно сто очерков, расположенных в хронологическом пор€дке и посв€щенных различным военным событи€м - переломным, знаменитым, малоизвестным или совсем неизвестным. ¬се они в той или иной степени окутаны завесой тайны и до сих пор не имеют однозначной оценки, столь свойственной массовому сознанию. –еальность никогда не укладываетс€ в упрощенную схему, ибо она всегда многогранна. »менно на этом принципе многогранности и построен насто€щий сборник, посв€щенный военным конфликтам, операци€м, походам и битвам, как имевшим место в глубокой древности, так и происход€щим сегодн€. –ассказываетс€ в нем и о великих полководцах, геро€х и простых солдатах, переживших триумф побед, горечь поражений и предательств.

Ћ»— Ќ≈ ѕќѕјЋ ¬  јѕ јЌ

Ћ»— Ќ≈ ѕќѕјЋ ¬  јѕ јЌ

(ѕо материалам ƒ. ћиллера.)

¬есна и лето 1941 года принесли јнглии унизительные поражени€ в бассейне —редиземного мор€, но именно этот период ознаменовалс€ действи€ми подразделений коммандос, большинство из которых были объединены в импровизированную структуру ЂЋэйфорсї, сформированную в основном из евреев и арабов, а также из бывших солдат интербригад, сражавшихс€ в »спании.

¬ мае 1941 года бригаду ЂЋэйфорсї направили сражатьс€ за  рит. «десь, рассе€нные среди отдельных группировок австралийских, новозеландских войск, батальонов маори, греков, солдаты разделили судьбу тех, кто боролс€ с авиационно-морским десантом немцев. —амое большое подразделение под командованием полковника Ћэйкока выполн€ло роль прикрыти€ при отходе остатков английского корпуса с острова. Ќемногочисленные счастливцы, избежавшие пуль и пропастей в горах и добравшиес€, наконец, до рыбацкого поселка —факион, откуда их должен был забрать королевский флот, застали его пустым, без единого корабл€. ¬ награду за самоотверженность и героизм их оставили на милость врага. “ипична€ истори€ соединений прикрыти€, приговоренных к смерти дл€ спасени€ главных сил. Ќо даже тогда коммандос не пали духом. ѕод руководством неутомимого Ћэйкока, отража€ нападени€ немецких патрулей, они быстро починили несколько брошенных барж и начали рискованное плавание в сторону ≈гипта (около 700 километров).   их счастью, не было сильных ветровЕ

¬озвращение считавшихс€ погибшими коммандос не спасло их от расформировани€. „асть перевезли в јнглию, где их присоединили к другим спецподразделени€м, некоторые стали инструкторами.  ого-то направили в гарнизоны ћальты,  ипра, Ћивана и ≈гипта. ћногие вновь попали в родные подразделени€. ¬ услови€х глубокой обороны, при хронической нехватке людей дл€ удержани€ раст€нутого фронта в Ћивии командование не видело смысла позвол€ть целым батальонам чрезвычайно опытных солдат лишь изредка демонстрировать свои возможности в широко рекламируемых операци€х.

—охранились лишь несколько небольших отр€дов коммандос, самый большой из которых - 59 человек, занималс€ разведрейдами и принадлежал к 8-й армии.  омандиром был все тот же Ћэйкок, пытавшийс€ возродить свою еще недавно мощную бригаду.

—удьба этого подразделени€, почти символичного по численности, оставалась ненадежной. –аздавались голоса в пользу расформировани€. Ќеудивительно, что его штаб непрерывно думал о том, как подн€ть свой престиж. ¬ 1941 году выход заключалс€ только в сражени€х. «начит, следовало подготовить и провести важную военную операцию, последстви€ которой ощутила бы вс€ английска€ арми€ в этом районе.

¬скоре на первый план выдвинулс€ замысел заместител€ Ћэйкока, подполковника ƒжеффри  ейса - сына тогдашнего шефа объединенных операций.  ейс предложил одновременно атаковать несколько объектов в Ћивии, расположенных далеко от линии фронта. √лавна€ цель - вилла в городке Ѕеда-Ћиттори€. –азведка установила, что здесь находилась резиденци€ ЂЋиса пустыниї - Ёрвина –оммел€ - командующего немецкого Ђафриканского корпусаї.  оммандос наде€лись, что устранение необыкновенно одаренного генерала окажет разрушительное воздействие на все немецкие и италь€нские силы в јфрике. ” Ћэйкока не было проблем с согласием на проведение такой операции. » ему обещали помощь.

Ќачалась подготовка. ѕрежде всего была нужна тщательна€ разведка.   ней подключили Ђпустынную группу дальнего действи€ї - коммандос, занимавшихс€ рейдами по —ахаре, часто в мундирах противника или в арабской одежде. —олдатам этого подразделени€ и его командиру капитану ’аслдену удалось добратьс€ до ближних окрестностей зданий, где находились немецкие штабы. ќни дали детальную топографию местности, сделали фотоснимки домов, описали режим и привычки охраны, трассы патрулей. Ёто внушало надежду на успех.

¬ажной проблемой стал способ приближени€ штурмовых групп к цели. ѕарашютный десант был невозможен - не хватало самолетов, а люди Ћэйкока не проходили соответствующего обучени€. ѕроникновение со стороны пустыни, как это делали ’аслден и его люди, также посчитали нереальным - не было навыков длительного пребывани€ в пустыне. ќставалс€ только морской путь, на котором и согласились. ѕереброску решили провести на подводных лодках, использу€ опыт коммандос  ортни - специалистов по операци€м на байдарках. ќн направил дл€ инструктажа четырех опытных разведчиков и оснащение.

¬ атаке на резиденцию –оммел€ должны были участвовать 59 коммандос, разделенные на четыре группы. ѕланировалось одновременно уничтожить три цели: италь€нский штаб, разведцентр в јпполонии и узлы св€зи.

10 но€бр€ вечером из порта в јлександрии вышли две чудом полученные подводные лодки - Ђ“орбейї и Ђ“алисманї. ¬нутри, в тесноте вместе с командой находились 59 коммандос, различное оружие, байдарки и прочее военное снар€жение.

 огда лодки достигли пункта назначени€, с которого должен был начатьс€ десант, то в соответствии с планом первыми к суше поплыли два байдарочника - старший лейтенант »нглс и капрал —еверн, чтобы установить св€зь с ожидавшими на берегу людьми ’аслдена. Ёто произошло 14 но€бр€ вечером.

¬скоре с берега замигали сигнальные огни, и можно было начинать высадку.   сожалению, погода, до сих пор благосклонна€ к англичанам, начала портитьс€. ¬етер в направлении берега все усиливалс€, на волнах по€вилась пена. ”слови€ не способствовали передвижению на резиновых понтонах. Ћэйкок испытывал серьезные опасени€ перед началом десантировани€. ¬ конце концов, не жела€ нарушать график операции, он отдал приказ начинать.

ѕервыми двинулись коммандос с подлодки Ђ“орбейї. „етыре из шести надувных лодок волны смыли в море. Ќесколько часов их вылавливали и вновь готовили к спуску. ¬ результате десант группы под командованием подполковника  ейса превратилс€ в п€тичасовую борьбу с нарастающим штормом. Ѕыло потер€но не только врем€, но и значительна€ часть боевого снар€жени€ и запаса продовольстви€.

 огда настала очередь группы Ћэйкока с Ђ“алисманаї, уже приближалс€ рассвет, заканчивалась естественна€ маскировка. —ледовало прервать высадку, но Ћэйкок решил рискнуть и убедил в своей правоте командира подводной лодки. ≈го группе повезло еще меньше. Ћодки швыр€ло, они перевернулись, высыпав весь инвентарь. Ѕольшинство еле живых от усталости солдат вернулись на спасительный борт Ђ“алисманаї с помощью команды. ¬ремени уже не хватало, горизонт светлел, лодку могли обнаружить в любой момент, что имело бы катастрофические последстви€ не только дл€ нее, но и дл€ всей операции.

¬сего на ливийском берегу оказались 36 коммандос, немногим более половины планового состава. —олдаты вместе с арабскими проводниками немедленно прин€лись убирать следы десанта. –езиновые лодки зарыли в песок, т€желое вооружение и запас продовольстви€ перенесли в ближайшие овраги и пещеры. “олько теперь можно было поискать укрыти€ дл€ себ€. »ми оказались впадины в скалах, заливаемые потоками дожд€. ќчень скоро состо€ние будущих победителей –оммел€ стало достойным сожалени€. ѕромокнув и измучившись в море, они не имели защиты от холода и дожд€. Ћило все сильнее, а бур€ не позвол€ла высадитьс€ остальным.

¬ таких услови€х Ћэйкок решил проводить операцию в ограниченном масштабе имевшимис€ силами. ќн разделил их на три группы. √лавной руководили  ейс и капитан  эмпбелл. ¬месте с 17 солдатами они должны были убить –оммел€. —тарший лейтенант  ук и шесть коммандос получили приказ парализовать св€зь в окрестност€х. Ћэйкок с остальными людьми должен был оставатьс€ на месте дл€ охраны места десанта, снар€жени€ и приема подкреплени€. 15 но€бр€ в 19.00 штурмовые группы, ведомые арабами, двинулись в направлении штаб-квартиры врага.

√руппа  ейса ночью с 16 на 17-е дошла до пункта в 15 км от Ѕеда-Ћиттори€. —ледующий день люди провели в скальных нишах, укрыва€сь от противника, а еще больше от дожд€. ўелка€ зубами и едва удержива€сь от кашл€ и прокл€тий, они согревались собственным теплом.

¬ечером, с новыми проводниками, но с еще худшими предчувстви€ми они начали движение к цели атаки. Ќа этот раз они радовались дождю и темноте, которые скрывали их, заглушали шаги и наверн€ка притупл€ли бдительность часовых. «а километр от Ѕеда в просветах туч по€вилась луна. ¬ ее свете проводник бедуин указал на вожделенную цель - комплекс построек, окруженных пушистыми пальмами и кольцом зарослей.  оммандос попрощались с ним (дальше он ни за что идти не хотел) и начали небольшими группами подкрадыватьс€ к домам.

Ќа этом этапе произошел случай, который мог разрушить все планы: капитан  эмпбелл услышал приближающиес€ голоса. ќн прислушалс€ и замер вместе со своими людьми. „ерез минуту они пон€ли, что идут многочисленные арабы, состо€щие на службе в италь€нской армии. ќт стрельбы их отдел€ли лишь секунды.  эмпбелл выскочил из темноты и на чистейшем немецком стал Ђругатьї патруль за хождение возле немецких квартир, шум и т.д. —конфуженные арабы, оправдыва€сь на нескольких €зыках, спешно ретировались, будучи уверенными, что нарушают покой германского союзника, которого нельз€ раздражать.

«а п€ть минут до полуночи коммандос зан€ли исходные позиции.  ейнс,  эмпбелл, сержант “ерри и еще двое вз€ли на себ€ функции терминаторов. ќни отправились к автосто€нке и саду, окружавшему виллу –оммел€, собира€сь ликвидировать тех, кто будет убегать через окна. “рое должны были отключить электричество. „етырех оставили на подъездных дорогах с пулеметами. ќстальные двое хотели задержать огнем офицеров из ближайшей гостиницы.

ѕоследующие событи€ развивались молниеносно.  ейнс рукой дал знак действовать. ¬месте со своей четверкой он рванулс€ к входным двер€м виллы, но не заметил ни одного часового. ƒверь не открывалась. ќп€ть подключилс€  эмпбелл со своим безукоризненным немецким. ќн энергично постучал, и, выдав себ€ за курьера со срочными извести€ми, потребовал впустить. ¬ правой руке у него был нож, а в левой пистолет. «аспанный часовой будто чувствовал свою судьбу и неохотно приоткрыл дверь, одновременно подн€в автомат. „ерез узкую щель нельз€ было пустить в ход нож. ѕоскольку что-то заподозривший немец успел сн€ть оружие с предохранител€, пришлось стрел€ть. Ќемец рухнул со страшным шумом на мраморный пол.  оммандос перескочили через него и оказались в большом холле. —верху сбегали двое офицеров, вытаскива€ из кобур Ђвальтерыї. “ерри уложил их очередью из Ђтомпсонаї. ќфицеры еще катились по лестнице, а  ейнс и  эмпбелл уже были у дверей соседней комнаты. ќни начали стрел€ть через дверь, но ответа не последовало. ќдновременно погас свет.

»з следующей комнаты немцы открыли огонь тоже через двери.  ейнс упал мертвым. ¬нутрь бросили гранаты, затем дали автоматную очередь. ѕодобную процедуру повтор€ли в остальных помещени€х, пока не убедились, что внутри виллы нет ни одного живого немца. ¬ремени на поиск и идентификацию –оммел€ уже не было. —наружи нарастала стрельба со всех сторон.  эмпбелл, вз€вший на себ€ командование после гибели  ейнса, приказал отходить и забросать здание гранатами, чтобы вызвать пожар. ¬ последнюю минуту схватки его ранили в ногу, и он решил сдатьс€, чтобы не задерживать все подразделение. “еперь командование вз€л на себ€ сержант “ерри, который великолепно организовал отступление. ќн сумел собрать всех остальных коммандос, поджечь и уничтожить несчастную виллу, а затем оторватьс€ от погони, пользу€сь темнотой и проливным дождем. ќпытный сержант прекрасно ориентировалс€ на незнакомой местности и после марш-броска за день привел подчиненных на место недавней высадки, где их ожидал обеспокоенный Ћэйкок.

¬озвращение ударной группы с относительно малыми потер€ми омрачала смерть всеми любимого  ейнса. Ќе вернулась группа  ука. ¬се утешали себ€ веро€тной гибелью –оммел€. —ледующие сутки прошли в двойном ожидании остальных коммандос и благопри€тной погоды дл€ посадки на лодку. Ђ“орбейї сигнализировал, что волна слишком высока. ћор€ки прислали немного продуктов на дрейфующем понтоне, который подогнал к берегу ветер.

ƒнем 21 но€бр€ в окрестност€х по€вились немцы и италь€нцы, сразу обнаружившие англичан. Ќачалс€ €ростный бой, в котором шансы коммандос были минимальны, поскольку сначала их отрезали от мор€, а затем от единственного пути эвакуации. Ћэйкоку оставалось только уходить вглубь материка. ќн хотел укрытьс€ в необитаемых горах ƒжебель-эль-јхдар, запутать погоню, а затем пробратьс€ через линию фронта. ќднако противник, обладавший значительным перевесом, расстроил план полковника. “олько он и сержант “ерри добрались до гор. ќстальные погибли или попали в плен. Ћэйкок с товарищем после 41 дн€ блужданий по пустыне и горам достигли линии английских войск. ”целели только они.

Ќо самое трагичное заключалось в том, что удар коммандос пришелс€ мимо цели. ¬о врем€ штурма в Ѕеда-Ћиттори€ –оммел€ вообще не было в Ћивии. ќн за несколько дней до этого вылетел в –им на встречу с женой и спокойно отпраздновал свое п€тидес€тилетие.

ј вообще, суд€ по немецким материалам, английска€ разведка ошиблась. ¬ Ѕеда-Ћиттори€ у –оммел€ никогда не было резиденции. ќн даже ни разу не приезжал туда. ¬ Ѕеда находилось главное квартирно-хоз€йственное управление немецкого корпуса. ≈го личный состав практически полностью погиб, однако это не стоило гибели одного из лучших подразделений английских коммандос.

Ќа ошибках операции в Ѕеда-Ћиттори€ учились другие. Ѕлагодар€ товарищам, оставшимс€ лежать на ливийском берегу, они выжили после новых боев, в которых вскоре отомстили за  ейнса и его солдат.

ќглавление книги

ќглавление статьи/книги
–еклама

√енераци€: 0.199. «апросов   Ѕƒ/Cache: 3 / 1