Глав: 7 | Статей: 384
Оглавление
Такой книги еще не было — не только в России, но и на любом из европейских языков. Это — единственная полная энциклопедия НИНДЗЯ, основанная на аутентичных японских источниках. Всё о воинском искусстве ниндзюцу и легендарных воинах-«невидимках», прозванных «демонами ночи» (слово «синоби», являющееся синонимом «ниндзя», в переводе с японского означает «разведчик-диверсант»).

Происхождение ниндзя и генезис их уникальных боевых навыков, становление и расцвет ниндзюцу в эпоху междоусобных войн и его упадок при сегунате, «кодекс чести» и тайны мастерства, величайшие «школы» и «кланы» ниндзя, их оружие и снаряжение, огневые средства и шпионские приспособления, лекарства и яды — для этой энциклопедии нет секретов!

Она не имеет ничего общего с теми дешевыми сенсациями, рекламными мифами и киноштампами, которыми пичкают неискушенную публику. Это — серьезное профессиональное исследование, базирующееся на колоссальном объеме информации, собранной автором во время его поездок в Японию, на средневековых «гункимоно» («военных повестях»), где можно найти детальные описания операций лазутчиков, на дневниках и приказах военачальников, генеалогиях знаменитых семей ниндзя и подлинных руководствах и наставлениях, сотни лет передававшихся ими из поколения в поколение.

Суппа, сэппа, раппа…

Суппа, сэппа, раппа…

В эпоху Сэнгоку на полях сражений между удельными князьями появились особые отряды воинов, называвшихся суппа (в одном написании — «прозрачные волны», в другом — «волны на воде»). В регионе Канто их называли раппа («бушующие волны»), а в регионе Кансай — суппа или сэппа (диалектное прочтение тех же иероглифов, что в слове суппа). В некоторых районах их также называли топпа — «бьющие волны».

О происхождении этих слов «Букэ мёмокусё» сообщает следующее: происхождение «слова «суппа» точно не известно, но слово суппа-нуки обозначает «безрассудное обнажение меча», а «волнение и отсутствие покоя в вещах» называют словом раппа». Что же касается слова топпа, то по-японски оно обозначает «прорыв, преодоление» чего-либо; видимо, благодаря близости значения этого слова значению слова суппа — «просачивающиеся волны» оно и вошло в употребление.

Большей частью такие отряды набирались из «разбойников гор и полей» и ронинов — самураев, потерявших господина. Только в провинциях Мино и Оми (современные префектуры Айти и Сига) насчитывалось более 2000 суппа. Отвечая потребностям даймё, суппа объединялись в особые партизанские отряды, переодетые в гражданское платье, проникавшие на вражескую территорию, занимавшиеся сбором секретной информации и способные вести эффективную диверсионную войну. Подвиги их красочно описаны в «воинских повестях»: в «Ходзё годайки», «Канхассю косэн року», «Кэмбун дзацуроку» («Смешанные записи виденного и слышанного», XVII в.), «Синсэн Синтё ки» («Заново составленная повесть об Оде Нобунаге») [33], «Оу эйкэй гунки» («Воинская повесть края Оу») [34] и др.


Отряд асигару, вооруженных аркебузами, в бою. Со старинной гравюры

Характеристику суппа мы находим в «Ходзё годайки»: «В то время появилось много негодяев, которые имели точные сведения обо всех провинциях, а сердцем склонялись к дурному пути. Называли их раппа — «мятежные волны», и даймё всех провинций наделяли их жалованьем. Если во время ночного нападения, когда армия двигалась в незнакомое место, раппа становились в голове, они никогда не сбивались с пути, словно шли ночью с фонарями в руках, и в сопровождении 50, 100 или 300 асигару тайно проникали во вражескую провинцию. Иногда раппа прославляли свои имена захватом добычи во время ночных нападений. Иногда отправлялись на границу, прятались в зарослях, на равнинах, в травах и деревнях и каждую ночь разведывали положение дел у врага и, что бы с ними ни приключилось, на рассвете, незаметно для противника, возвращались к своим. Их называют также камари — «пригибающиеся», синоби-домо — «невидимые» и куса — «трава».

Различались два вида суппа: какаэ-суппа и ватари-суппа. Какаэ-суппа представляли собой части регулярной армии, находившиеся на постоянной службе и получавшие установленное жалованье. К ватари-суппа относились наемники, приглашенные для выполнения каких-либо особых поручений в силу наличия у них каких-то специальных навыков. Положение какаэ-суппа тоже подчас определялось их особым мастерством. Так, среди них прославился некий Идатэн из Самэгаи провинции Оми, состоявший на службе у Тоётоми Хидэёси и получавший жалованье пятерых воинов за замечательное мастерство в хаягакэ-но дзюцу — искусстве быстрого бега. Как правило, для шпионажа использовались какаэ-суппа. Причем даймё, опасавшиеся предательства, всегда оставляли семью шпиона в качестве заложников. Таких суппа в эпоху Сэнгоку называли также оммицу (иммицу). А областью применения ватари-суппа традиционно была диверсионная война. В этом деле не было равных шайке Фума, служившей дому Ходзё.

Оглавление книги


Генерация: 0.307. Запросов К БД/Cache: 3 / 1