· #1
Совнарком (СНК) СССР – Совет народных комиссаров СССР, высший орган исполнительной власти в СССР до 1946 года.
· #2
«Осоавиахим» – Общество содействия обороне, авиационному и химическому строительству, советская общественная оборонная организация. В числе прочего, шефствовала над строительством дирижаблей и участвовала в его финансировании, организуя всенародный сбор средств.
· #3
ИТР, ИТРовцы – инженерно-технические работники.
· #4
В ходе строительства в прессе его именовали также «В-7 ДУК», «корабль ДУКа», «ДУК-1» и просто «ДУК» – по названию Дирижаблестроительного учебного комбината (ДУК), где, по-видимому, были выполнены основные проектно-конструкторские работы.
· #5
Этот оборот остаётся пока непонятным. Возможно, в планах Совнаркома СССР было создание какой-то другой, основной дирижаблестроительной базы.
· #6
Имеются в виду корабли В-7 и В-6 соответственно.
· #7
Верфь и Порт (Центральный порт дирижаблей) – подразделения, занимавшиеся соответственно строительством и эксплуатацией дирижаблей.
· #8
«Готов к труду и обороне» – программа военно-технической и военно-спортивной подготовки молодёжи и соответствующий комплекс нормативов, по которым принимались экзамены.
· #9
ОГПУ – Объединенное государственное политическое управление, орган по борьбе с контрреволюцией и шпионажем, обеспечению государственной безопасности. Впоследствии вошло в состав НКВД СССР как Главное управление государственной безопасности (ГУГБ).
· #10
Ударная книжка – документ-удостоверение рабочего-ударника, дающий, в том числе, право на получение в столовой более вкусного и калорийного питания.
· #11
Культпроп – лицо, ответственное за культуру и пропаганду. Ячейка – низовое звено общественной или политической организации, в данном случае – ячейка ВЛКСМ того подразделения, чьи работники жили в бараке.
· #12
То есть представителей «национальных меньшинств».
· #13
ОРС, отдел рабочего снабжения – подразделение предприятия, ведавшее обеспечением работников промышленными и продовольственными товарами и общественным питанием.
· #14
Рабоче-крестьянская инспекция (Рабкрин, РКИ) – система органов государственного контроля в СССР в 1920 – 1934 гг.
· #15
Постройком, построечный комитет – подразделение профсоюза на строящемся предприятии. В числе прочего осуществлял общественный контроль за работой ОРСов.
· #16
?Зная взаимное расположение Хлебникова и эллингов Дирижаблестроя, трудно понять, для чего понадобилось хранить газ так далеко от места стоянки и запуска дирижаблей.
· #17
?Подразделение Порта, отвечавшее за запуск дирижабля.
· #18
?Начальник строительства Граждавиастроя на площадке Долгопрудной.
· #19
?Вероятно, Усть-Катавский вагоностроительный.
· #20
?В 1934 г. находилось в Москве, в Черкизове. Работники БЦМКД сами себя называли «циолковичами».
· #21
?Особая сталь с повышенными износостойкостью и прочностью. Изготавливалась в Швеции, откуда и произошло название.
· #22
?Сплав железа и кремния (ферросилиций), применявшийся в сочетании с едким натром для получения водорода, которым наполнялись оболочки дирижаблей.
· #23
Профгрупорг – выборный руководитель профсоюзной группы подразделения предприятия, организации.
· #24
Районная газета Коммунистического района, на территории которого находился посёлок Дирижаблестроя.
· #25
Кубовая – помещение, где располагается куб или титан – большая ёмкость для подогрева воды, используемой в пищевых или хозяйственных целях.
· #26
Главный бухгалтер Дирижаблестроя.
· #27
Подробности похода экспедиции дирижаблистов из Владивостока в Берингово море и обратно известны из опубликованных фрагментов дневниковых записей начальника экспедиции Э. К. Бирнбаума.
· #28
Учлёт – ученик лётчика.
· #29
Международная организация помощи борцам революции.
· #30
Неясно, какую именно пословицу имел в виду автор. Возможно, ошибочно назвал пословицей выражение «липовый отчёт».
· #31
АХО – административно-хозяйственный отдел.
· #32
В качестве автора газетной заметки указан Ольденберг, однако такая фамилия больше нигде не встречается, что заставляет предположить опечатку.
· #33
Вероятно, через поверхностные стоки в систему водоёмов у Заболотья.
· #34
ЗРК – закрытый рабочий кооператив, предприятие системы потребительской кооперации, снабжавшее товарами работников определённого промышленного предприятия.
· #35
Сохранена орфография оригинала.
· #36
Помещение для различных культурно-развлекательных мероприятий – выставок, игр, танцев, собраний, бесед и т. п.
· #37
Один уже современный пилот аэростата рассказал мне, что он и сейчас смазывает жиром пеньковый гайдроп – он становится заметно более удобен в пользовании.
· #38
НИО – научно-исследовательский отдел. В 1934 г. находился в Москве, в Черкизове.
· #39
Любопытная информация. Возможно, это означает, что первоначально заказ на изготовление В-7 был дан не Дирижаблестрою, а ленинградским предприятиям, а затем по каким-то причинам перенесён на Долгопрудную.
· #40
Вероятно, за этой прозрачной аббревиатурой скрывался Г. Харабковский, ведущий инженер В-7.
· #41
С момента получения из ремонта, от Верфи.
· #42
См., например: Дирижабли на войне / Сост. В. А. Обухович, С. П. Кульбака. – Мн.: Харвест; М.: ООО «Издательство ACT», 2000. С. 403.
· #43
Нобиле У. Воспоминания // Долгие пруды: Литературно-художественный альманах. – № 4. – Долгопрудный: Аллегро-Пресс, 1997. С. 42.
· #44
ВПК – военизированная пожарная команда.
· #45
То есть в качестве разновесов – гирь при разрезке продуктов на порционные куски используются пятикопеечные монеты.
· #46
МОСПО – Мособлпотребсоюз, Московский областной союз потребительских обществ – предприятие системы потребительской кооперации.
· #47
Заготторг – заготовительно-торговое предприятие.
· #48
Внеструктурный (общественный) орган, объединяющий инженерно-технических работников.
· #49
Позже, в январе следующего года, Пятышев и вовсе будет исключён из Бюро ИТР – с формулировкой «за бездеятельность».
· #50
Врид. – временно исполняющий должность.
· #51
«По своей стоимости» – за деньги, по реальной цене, в отличие, например, от бесплатных пива и обеда, упоминаемых в следующих записках.
· #52
То есть, видимо, на костях, с которых, якобы, мясо уже срезано.
· #53
Рабочие бараков – персонал по обслуживанию барачного городка: уборщицы, дворники, истопники и т. д.
· #54
Дирижаблестрой располагался в здании, которое сейчас занимает универмаг «Петровский пассаж» (ул. Петровка, 10).
· #55
МОГИЗ – Московское объединение государственных издательств.
· #56
То есть материалы для пошива сапог.
· #57
«Лёгкая кавалерия» – общественные молодёжные группы, методом внезапной проверки контролировавшие качество работы предприятий и организаций.
· #58
Центрального порта дирижаблей.
· #59
То есть разъяснил пагубность «погони за длинным рублём».
· #60
То есть работников стартовой команды.
· #61
Наркомат путей сообщения.
· #62
Нобиле У. Воспоминания // Долгие пруды: Литературно-художественный альманах. – № 4. – Долгопрудный: Аллегро-Пресс, 1997. С. 45.
· #63
Уже упоминавшийся Дирижаблестроительный учебный комбинат (ДУК).
· #64
В оригинале фамилия – Фохрзиев, но из последующих публикаций ясно, что речь идёт о Фахразееве.
· #65
ЦИК – Центральный Исполнительный Комитет СССР – высший орган государственной власти в СССР до 1938 г. в промежутках между Всесоюзными съездами Советов.
· #66
Работник, выдвинутый на ответственную работу в органы власти.
· #67
Значит, к Новому году его всё же построили.
· #68
Ещё в январе 1935 г. Флаксермана газета называет по-старому – врид. начальника Дирижаблестроя. Так что если он и был вообще назначен начальником, то пребывал в этом качестве совсем недолго.
· #69
В расстрельных списках их фамилии значатся как Бианкани, Мансервиджи и Комелли.